Шрифт:
Закладка:
— Какой же я специалист, если не найду необходимое оборудование на месте, — покачал головой Виктор, ни капельки не соврав. Подпространственный карман и так содержит всё нужное.
Те же две охранницы довели Виктора до посадочного модуля скоростного пассажирского транспорта. Такие суда курсировали между столицами государств, не задерживаясь на промежуточных маяках.
В относительно недолгом полёте Виктор не заметил за собой наблюдения. Его точно никто не контролировал. Либо ему доверяли, либо на самом деле у ведьм особого выбора не было. Багаж из четырёх больших чемоданов, кроме внушительной коллекции ручного оружия, содержал множество приборов. Чего здесь только не было: различные шифровальщики связи, блокираторы, постановщики помех, даже присутствовал мощный комп с пакетом специализированных баз. Заказчик снабдил исполнителя самым совершенным оборудованием из доступного.
Покои старшей матери Гектора
— Ну что молчишь, Гата? — оторвавшись от вязания, посмотрела на вошедшую подругу правительница государства. Монотонные операции позволяли ведьме отвлечься от постоянного сканирования вариантов развития будущего.
— Особо сказать нечего, — покачала головой шеф службы охраны старшей матери. Именно она встречалась с наёмником в форме офицера безопасности, — Вы оказались правы. Вокруг парня творится полный хаос. Одно слово — творец реальности.
— Это я и без тебя знаю, — усмехнулась старшая мать и вернулась к вязанию.
— Эльза не ошиблась, — задумчиво продолжила Гата, — Мой фамильяр во время встречи даже носа высунуть из сознания боялся. Что-то присутствует вокруг псиона… такое… необычное, — неопределённо помахала рукой в воздухе женщина.
— Думаешь, мы сделали ошибку? — не отрываясь от работы, скосила глаза на собеседницу старшая мать.
— Ты и сама не уверена, — кивнула на пряжу охранница, — вон как пальцы бегают.
— Нервничаю, — не стала отрицать старшая мать. От давней подруги у неё секретов не было. Ведьма вздохнула, — Однако, серая муть неопределённости вокруг творца, гораздо лучше плохой реальности. В случае неудачи мы теряем слишком много. Изменения в обществе придётся отложить на долгое время. Это далеко не лучший вариант для Гектора. Надо налаживать надёжные связи с окружающим миром. Контакты с государствами центрального сектора и лигой независимых торговцев здорово укрепили экономику. Не хотелось бы терять связь с империей Краба в соседнем секторе.
— Оппозиция там землю роет, чтобы обрезать её, — скривилась Гата.
— Вот поэтому нам и понадобился вариант с наёмником, — снова оторвалась от работы старшая мать и пристально посмотрела на собеседницу, — Какие чувства возникли у тебя во время встречи?
— Лёд. Пламя. Пустота. Вообще, дикая смесь, — нервно передёрнула плечами Гата, — Ты знаешь, наверное, я испугалась даже больше фамильяра. Не переношу змеелюдов, но не боюсь их, а здесь… словно передо мной сидел и не человек вовсе, а что-то в его обличье. Даже представить не могу, как вместе с ним путешествует эта беглянка, Доната Типус. Бр-р… Ужас.
— Будем надеяться, что это союзный нам ужас, и он справится с задачей, — улыбнулась старшая мать и взмахом руки отпустила охранницу.
* * *
У выхода из таможенного шлюза на орбитальной станции Виктора поджидало семейство Лутон в полном составе: Харис, Дариса, Кайла. Даже Томин Ласан тусовался невдалеке, боясь подойти ближе. Видно, Дариса выполнила обещание — так и не рассказала мужу о вине главы охраны в смерти остальных членов семьи.
Завидев Виктора с транспортной платформой, где покоился его багаж, Кайла рванула навстречу.
— Дядя Виктор, я так рада вас видеть, — обняла мага и тут же зашептала, — Может, вы надавите на предков, чтобы они чаще подсказывали мне на экзаменах.
— И останешься неучем, — щёлкнул по носу попрошайку Виктор.
— Я же прошу помощи не по всем предметам, — скривилась девочка, — Зачем мне эта экономика? Ненавижу! Я хочу ха… программисткой стать, как Санита.
— Ага, и отец должен потом вытаскивать тебя из проблем с законом, — услышав последние слова, усмехнулась подошедшая Дариса.
— Вот ещё, — насупилась маленькая бунтарка, — в службе безопасности тоже хакеры работают.
— Надеюсь, добрались к нам благополучно? — Харис со значением посмотрел на Виктора.
Харис — Надо поддерживать разговор. За нами наблюдают.
Виктор — Опять у вас шпионские страсти?
Харис — Хуже. Временное правительство. А мне пришлось выполнить волю друга и обратиться к ведьмам за помощью. Император пострадал во время недавнего происшествия. Потерял память от сильного удара и сотрясения мозга. Врачи дают положительный прогноз, но восстановление может занять значительное время. Для всех Владис Краб Восьмой отбыл для инспекции дальних систем и пограничного флота. Как и я, Владис не полностью доверял собственной службе безопасности, поэтому заранее побеспокоился об охране дочери. К сожалению, из меня охранник так себе, а лучше тебя в этом деле я никого не встречал.
Виктор — При чём здесь ведьмы?
Харис — Мало кто из обывателей знает, но его жена — уроженка Гектора. Верхушка аристократии испугалась её влияния на императора и постаралась избавиться от соперницы. Только от этого дочь и наследница трона быть таковой не перестала. Да и официальный развод не помешал любви ненормальной парочки. Встречались при каждом удобном случае. Так что тебе придётся охранять ещё одного ребёнка.
Виктор — Ага… припоминаю. Её случаем не Эльсида зовут?
Харис — Именно так. Только я не понял, почему «припоминаю»?
Виктор — Не поверишь. Недавно встречался с этой особой и её матерью. Теперь кое-что становится понятно в их недомолвках. Вот почему ведьмы озаботились моим поиском и заключением договора на охрану.
Харис — Раз ты с ней знаком, это значительно упрощает дело. Есть только одна формальность. До начала работы ты должен встретиться с главой правительства, дядей Владиса. До выздоровления императора он у нас главный. Ещё та скотина, но, как ни странно, в настоящее время это лучший выбор на место правителя. Он не даст стране скатиться в пропасть междоусобицы. Да и смерть императора ему невыгодна. Тогда править страной должна Эльсида под моим скромным попечительством. Вот угораздило же в молодости стать побратимом императора.
Виктор — Хм… теперь понятно, почему кому-то понадобилось найти к тебе ключик.
Харис — Сейчас забросим вещи к нам в резиденцию, и поведу тебя к начальству на утверждение. Формальность, но требуется сохранить видимость твоего подчинения правительству.
Виктор — А это не так?
Харис — Разве тебе ведьмы ничего не сообщили?
Виктор — Сказали, что ты введёшь в курс дела.
Харис — Вот же… Одно слово — ведьмы. Проведению угодно… Предсказания показывают… Вечно темнят. Хотя ты и будешь числиться телохранителем Эльсиды, но у тебя ранг уполномоченного представителя системы Гектора. Это не посол, но что-то к нему близкое. Как дядюшка не крутился, но против имперского приказа ничего сделать